Thursday 31 March 2011

Zeitgeistlyrik: Spring and Summertime (Satis Shroff)


Zeitgeistlyrik: SUMMERTIME (Satis Shroff)

My German Grandma
Is an early bird.
She discerns the birds,
Chirping and tweeting outside her window.
It's six O'clock.
Feels the rays of the morning sun,
On her parched skin.
Her Siam cat Sirikit
Jumps out of the bed,
Stretches itself and yawns.
The old grand lady shuffles
To the bathroom in her blue gown.

Later she goes to the bakery,
To get her croissants and buns.
She hasn't read the Sunday Zeitung,
Hasn't heard the radio,
Watched no TV.
The bakery is closed,
She notices.
Has the baker gone to Mallorca,
The Teutonic grill?
The street is empty.
No tram, no bus,
Not a soul.

She turns around to walk back home.
'Unverschämt' shouts Grandma.
She's ill-tempered this morning.
Time seems to drag at a snail's pace,
For an octogenarian.

It's the last Sunday
Of the month of March.
Middle European Time began at 2 am,
When she was dreaming in her cosy bed.
The clocks were turned
From two to three am.
The world was synchronised.
Globalised.
But not Grandma's biological clock.

An hour later Frau Fruttiger greets her,
'Guten Tag' she replied.
Her keen eyes see that her neighbour
Has a paper bag with hot buns
In her basket.
'The bakery was closed an hour ago,' she says.
Frau Fruttiger smiles benignly and says:
'It's open now.
We have Summer Time.'
Grandma mutters inaudibly:
'Sommerzeit. Winterzeit.
So ein Unsinn.'

* * *

SPRINGTIME IN EUROPE (Satis Shroff)

The winter has been banished,
It vanished with much ado.
Springtime is here.
I hear the birds singing,
Praises to May,
The blackbird in the garden,
The finch in the nearby forest.
Flowers are blooming in the garden,
White Snowdrops, crocuses, violets, anemones.
I see the toads stuck on each other,
Hopping to the stream below the bridge.

It's communion-time.
Ursel is making paper-flowers
For the Easter decorations.
Maren and Elena are playing with the sheep,
In the nearby lush meadow,
Huddling and cuddling them.
Now and then they emit a 'bah.'
They bleat again and run away
From human hands.
Flori's helping in the neighbour's garden.
And she?
She's bought a lot of fruit saplings,
Flowers in plastic pots.
There are no dandaleons in the meadow.
The farmer's machine has given them
A crew-cut.
The grass still looks green
From a distance.

The blue sky is laden
With fluffy wandering clouds,
Like on a Tibetan tanka.
My thoughts wander
To the wide world.
War in Libya,
Fallout in Japan.
The adamant French,
With their 'safe' Fessenheim,
India's Trombay,
Merkel's moratorium.
Crematorium.
Crematorium.
Atomkraftwerk.
AKW,
Nein Danke.
Om shanti.
Shalom.
Friede sei mit dir.




Wednesday 30 March 2011

Satis Shroff: Flourish

That's the new Schlagwort 'flourish'.Are you flourishing? At the Frankfurter Book Fair your were asked to write a work that characterises your personality, so I wrote what came to my mind at that moment: flourish..das ist ein Schlagwort..

Tuesday 15 March 2011

Zeitgeistlyrik: Tsunami, Tsunami, Om Shanti! (Satis Shroff)


Satis Shroff has written a poem about what moves us all at this moment.
The combination of the seismic sea waves, earthquakes and nuclear emission in the island of Honshu have made us all think about geological phenomena and also about man-made nuclear plants and the advantages and disadvantages of atomic energy.
 
Tsunami, Tsunami, Tsunami (Satis Shroff)
Shocked and trapped
By the sudden gigantic waves,
Seismic waves that knew no mercy,
Came from the Pacific,
To the island of Honshu.
Scenes of mass devastation,
In the Land of Cherry Blossoms.
A crying husband saved himself
On a roof,
Held his dear wife’s hand.
The hand slipped away,
And the debris-laden water
Swept her away.
‘Tsunami? I can’t abandon my car.’
The wife knows the danger,
Follows her survival instinct,
Runs to a tall house,
With a heavy heart she watches,
Her husband being swept away,
In his precious automobile.
What use the drill,
To crouch under a table,
When the earth quakes in Honshu,
A tsunami stealthily approaches you?
The gigantic wall of salty water,
Pushes and crushes humans, machines and buildings,
Like puppets.
A fire broke out in an oil refinery
In Chiba,
In the prefecture of Miyagi.
The underground electric trains came to a halt.
Nature gone awry,
Submarine tectonic plate movements,
Earthquakes and nuclear emissions,
Atomic alarms in Onagawa and Tokai.
Fukushima didn’t cool,
The reactors exploded,
The world held its breath.
Hokaido, Honshu, Shikoku, Kyushu,
Japan is shocked traumatically.
For the older generation it was
A revival of the spectre,
Of Nagasaki and Hiroshima.
The Japanese are well-prepared against quakes,
But not against a nuclear holocaust.
Why are children taught
The good and bad aspects
Of nuclear energy,
When the good uses can be marred
When reactors get old,
Earthquakes shake the earth,
The magma below becomes active,
When volcanoes explode,
Landslides of earth movements occur.
To add insult to injury,
The volcano Shinmoedake spews
Ash and hot stones,
In the Nipponese air. 
In far off Europe,
Frau Merkel issues a moratorium,
After the lesson of Nippon.
She’d extended the use of 17 atomic plants
In her home country.
Perhaps the next election
Will be a debacle for the CDU,
Because of her atomic-plant issue.
Tsunami. Tsunami.
Om Shanti! Friede sei mit dir.